首页 / 经典句子 / 当四十个冬天围攻你的朱颜……(莎士比亚十四行诗六首)(莎士比亚十四行诗1翻译)

当四十个冬天围攻你的朱颜……(莎士比亚十四行诗六首)(莎士比亚十四行诗1翻译)

莎士比亚十四行诗 梁宗岱 译 第二首 当四十个冬天围攻你的朱…

莎士比亚十四行诗

当四十个冬天围攻你的朱颜……(莎士比亚十四行诗六首)(莎士比亚十四行诗1翻译)

梁宗岱 译

当四十个冬天围攻你的朱颜……(莎士比亚十四行诗六首)(莎士比亚十四行诗1翻译)

当四十个冬天围攻你的朱颜……(莎士比亚十四行诗六首)(莎士比亚十四行诗1翻译)

第二首

当四十个冬天围攻你的朱颜……(莎士比亚十四行诗六首)(莎士比亚十四行诗1翻译)

当四十个冬天围攻你的朱颜,   

当四十个冬天围攻你的朱颜……(莎士比亚十四行诗六首)(莎士比亚十四行诗1翻译)

在你美的园地挖下深的战壕,   

当四十个冬天围攻你的朱颜……(莎士比亚十四行诗六首)(莎士比亚十四行诗1翻译)

你青春的华服,那么被人艳羡,   

当四十个冬天围攻你的朱颜……(莎士比亚十四行诗六首)(莎士比亚十四行诗1翻译)

将成褴褛的败絮,谁也不要瞧:   

那时人若问起你的美在何处,   

哪里是你那少壮年华的宝藏,   

你说,“在我这双深陷的眼眶里”,

是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。   

你的美的用途会更值得赞美,   

如果你能够说,“我这宁馨小童   

将总结我的账,宽恕我的老迈”,  

证实他的美在继承你的血统!   

这将使你在衰老的暮年更生,  

并使你垂冷的血液感到重温。

第二十三首

仿佛舞台上初次演出的戏子

慌乱中竟忘记了自己的角色,

又像被触犯的野兽满腔怒气,

它那过猛的力量反使它胆怯;

同样,缺乏着冷静,我不觉忘掉

举行爱情的仪节的彬彬盛典,

被我爱情的过度重量所压倒,

在我自己的热爱中一息奄奄。

哦,请让我的诗篇做我的辩士,

替我把缠绵的衷曲默默诉说,

它为爱情申诉,并希求着赏赐,

多于那对你絮絮不休的狡舌:

请学会去读缄默的爱的情书,

用眼睛来听原属于爱的妙术。

第二十九首

当我受尽命运和人们的白眼,

暗暗地哀悼自己的身世飘零,

徒用呼吁去干扰聋瞆的昊天,

顾盼着身影,诅咒自己的生辰,

愿我和另一个一样富于希望,

面貌相似,又和他一样广交游,

希求这人的渊博,那人的内行,

最赏心的乐事觉得最不对头;

可是,当我正要这样看轻自己,

忽然想起了你,于是我的精神,

便像云雀破晓从阴霾的大地

振翮上升,高唱着圣歌在天门:

  一想起你的爱使我那么富有,

  和帝王换位我也不屑于屈就。

第七十三首

在我身上你或许会看见秋天,

当黄叶,或尽脱,或只三三两两

挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤——

荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。

在我身上你或许会看见暮霭,

它在日落后向西方徐徐消退:

黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,

严静的安息笼住纷纭的万类。

在我身上你或许会看见余烬,

它在青春的寒灰里奄奄一息,

在惨淡灵床上早晚总要断魂,

给那滋养过它的烈焰所销毁。

  看见了这些,你的爱就会加强,

  因为他转瞬要辞你溘然长往。

第八十三首

我从不觉得你需要涂脂荡粉,

因而从不用脂粉涂你的朱颜;

我发觉,或以为发觉,你的丰韵

远超过诗人献你的无味缱绻:

因此,关于你我的歌只装打盹,

好让你自己生动地现身说法,

证明时下的文笔是多么粗笨,

想把美德,你身上的美德增华。

你把我这沉默认为我的罪行,

其实却应该是我最大的荣光;

因为我不作声,于美丝毫无损,

别人想给你生命,反把你埋葬。

  你的两位诗人所模拟的赞美,

  远不如你一只慧眼所藏的光辉。

第一百一十六首

我绝不承认两颗真心的结合

会有任何障碍;爱算不得真爱,

若是一看见人家改变便转舵,

或者一看见人家转弯便离开。

哦,决不!爱是亘古长明的塔灯,

它定睛望着风暴却兀不为动;

爱又是指引迷舟的一颗恒星,

你可量它多高,它所值却无穷。

爱不受时光的播弄,尽管红颜

和皓齿难免遭受时光的毒手;

爱并不因瞬息的改变而改变,

它巍然矗立直到末日的尽头。

我这话若说错,并被证明不确,

就算我没写诗,也没人真爱过。

《莎士比亚十四行诗》

[英]莎士比亚 著

梁宗岱 译

华东师范大学出版社

本文来自网络,不代表霸气句子大全立场,转载请注明出处:http://www.87pos.com/jingdianjuzi/2285.html

霸气句子作者

上一篇
下一篇

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息
返回顶部